会员登录  |  免费注册  |  中文  |  ENGLISH
Member of BYICAA Artists / International Artist 会员艺术家/ 国际艺术家



丹尼 戈德罗

Dani Godreau



《中国图样 2》局部

剪纸  27x63'cm  2015


在工作室作是一段无可言明的经历

工作室里所有的物件就默着,

除了那AC的微弱的唱,纸张轻盈的沙沙

有那每一易碎的纸艺造型以手般的精度主体移开并掉入一小的玻璃罐后出的催眠似的叮叮细响


《中国图样 1》

剪纸 27x63cm 2015


《中国图样 3》 局部

剪纸 27x63cm 2016


《纸嫁妆》 局部

剪纸 63x63cm 2016


《纸嫁妆》 局部

剪纸 63x63cm 2016


《铸造沙发》 

剪纸 25x19cm 2014


长时间俯身一件复杂的剪作品行重修改的候,

使我回起了妈妈专注地投身于缝纫与纺织那些了我生活的衣服、具及其他物件光。

而正是通过这种亲切感,使得我那剪的精巧手工内质赞美了国内艺术及西方女士在钩织针物、刺制物等工作的传统


《手 洗》

剪纸  24x36cm  2016


《手 切》

剪纸 24x36cm 2016


《手 缝 》

剪纸 24x36cm 2015


《手 织》

剪纸 24x36cm 2016


《手 画》

剪纸 24x36cm 2016


《手 染》

剪纸 24x36cm 2016


《手 砍》

剪纸 24x36cm 2015

我的毕业论文旨在究西方手工艺传统

而最近我游这个将起初作使用于美新娘美好品德的艺术实践的地方。

就中国传统来讲,剪纸艺术是被认为女人及专业纸艺术家的手工

而另一方面,男人常在工作而取有保障的收入。


《爬》

剪纸 30x34cm 2014


《休闲的周五 》

剪纸  24x26cm  2014


于探索域及通过纸艺来识别手工制品与艺术品之的不同十分感趣。

么时候一位手工制作者是一位艺术家?

并且是什么使得一件工艺品成为一件艺术?

我的剪是致力于表达对种艺术形式的全球剪文化的敬意

,也述了女性身及女性劳动力持低的复杂态。



Dani Godreau (USA): My work in the studio is a strikingly solitary experience. 

Everything is mute except for the hum of the AC, the slight rustling of the paper and 

the almost hypnotic “tink” sound as each fragile paper shape is removed from the

composition with surgical precision and dropped in a tiny glass jar. The long spans of

time I invest hunched over my paper cut pieces while making intricate repetitive 

motions recalls the hours my mother dedicated to delicately sewing and crocheting

clothing, bedding and other items that sustained and enriched our lives. And it is 

through this kinship that the meticulously handcrafted nature of my paper cuts 

celebrates the domestic arts and the western tradition of women’s work in crochet,

embroidery and quilting.


My thesis is informed by research in eastern craft traditions and recent travel to 

China, where paper cutting originated as art practice used to appraise the merit of 

brides. In China paper cut art is traditionally considered a handicraft for women and

professional paper cutting artists are,on the other hand, usually males who earn

guaranteed incomes by working in workshops. I am interested in exploring this 

division and discernment between craft and fine art through paper art practices. 

When is a maker an artist? And what makes a craft an art? My paper cuts seek to 

pay homage to the global tradition of paper cutting as an art form while addressing 

the complex issue of feminine identity and valorizing devalued women’s labor.



BYICAA

方向 未来 Pulse of the Future

国际合作项目



北京青年国际文化艺术协会

企业社会责任研究中心

编辑:李慧珍

文章:丹尼 戈德罗  Dani Godreau


文字整理:杨志荣

翻译:BYICAA翻译之家   陈佳昱


BYICAA CSR Research Center

Editor: Hyejin LEE

Article:  Dani Godreau   

Text arrangement: Zhirong YANG   

Translation: Translators of BYICAA     Chenjia YU




*转载注明文章来源*


bt365手机版_bt365有手机app_bt365手机版

公共微信号:BYICAA




文章来源:bt365手机版_bt365有手机app_bt365手机版  发布日期:2017/7/4  本文被浏览了748次

bt365手机版_bt365有手机app_bt365手机版公众微信

BYICAA Public Wechat


                                                                   

详细 more》



                                                                   

详细 more》



合作机构
首页  |  关于我们  |  活动项目  |  新闻中心  |  加入我们  |  常见问题  |  捐赠  |  联系我们  |  论坛


       Beijing Youth International Culture and Arts Association       
Address:  1-3 Fuhao village Industrial Park,Tongzhou District, Beijing, China 
bt365手机版_bt365有手机app_bt365手机版

地址:北京市通州区富豪工业区1-3

Tel:  86-010-5718-7179  Email:  office@byicaa.com